Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Next, to address such practical questions as "what percentage of ratings is different by 1 level under these two methods?" the differences in the above figure were aggregated regardless of the direction of difference.
Significance and direction of difference between SWS and NREM Sleep Stage 2 are shown in the first column; whereas the second column reports significance of Origin Location effect.
Direction of difference is indicated by +/-.
In all cases, both forms exhibited the same direction of difference, implying that the modification process was not related to the peptide abundance.
The same direction of difference in mortality between men and women was also seen in the previous analysis examining all-cause mortality.
Additionally, the direction of difference between the monitors appeared to reverse across the range of activity levels suggesting a complicated pattern of disagreement.
Similar(38)
Thus, there is a lack of consistency between which temperamental variables differ between speakers who stutter and controls, and the direction of differences reported across the two groups of speakers do not correspond.
When comparing results from the three platforms, the magnitudes of ratios were often quite different, but there was generally good agreement in the direction of differences in expression (Figs. 6 & 7, Tables 2 & 3).
A second prediction of the splicing code model for the evolution of AS inclusion levels is that changes in the composition of ESE versus ESS motifs should be predictive of the direction of differences in inclusion level.
We thus compare data between two treatment groups against a common growth curve model (see below), and so the type of growth curve selected would not affect the direction of differences between residuals.
However, the extent and direction of differences were not consistent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com