Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Both companies have worked successfully together under the direction of Chief Executive Carlos Ghosn.
Emmanuel Ax performs the work with the Sydney Symphony Orchestra under the direction of chief conductor, David Robertson.
Now, all three have been brought together under the direction of chief scientist Elbert Branscomb, a Livermore staffer who specializes in bioinformatics and comparative genome analysis.
GM will get another 60 days of working capital as it tries to wring additional concessions out of bondholders and unions, under the direction of Chief Operating Officer Fritz Henderson Fritz Henderson, who takes over for Wagoner.
Thanks to the direction of chief executive David Harker, the coaching of Geoff Cook, and a crop of talented, mostly locally-born players, the county usurped heavyweights such as Nottinghamshire, Sussex and Somerset to lift the big prize.
Under the direction of Chief Executive Ricardo Jacob, Jorge Jacob's nephew, the company reduced the number of suppliers from 500 to 70 and replaced the sales staff with a younger, high school-educated group who aren't reluctant to use computers, as many of the older sales force had been.
Similar(48)
"I was doing work in the office under the direction of the chief of staff".
This made it difficult to search and even "to ascertain the direction of noise," Chief Lohn said.
The concerts celebrated this ensemble's 125-year mastery of a repertory that under the direction of its chief conductor, Mariss Jansons, still offers high doses of adrenaline.
American officials say they are certain of the role of several Quds officers and that they cannot imagine anything this ambitious going forward without the direction of the chief of the Quds Force, Qassim Suleimani.
It was produced not by a book publisher but an advertising agency, Ogilvy & Mather under the direction of its chief creative officer, Rick Boyko.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com