Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
It does however show that a new direction for achieving a shorter notation for IPv6 address was recognized very early into its development and it explains the logic process of its author who was trying to cope with the issues born with RFC 1884.
Similar(59)
Otherwise the network is "too asymmetric" and it is optimal to communicate only in one direction for achieving the maximum sum-rate.
Some are obvious, others counter-intuitive, but all will help you eliminate those pesky failures and ensure your efforts to boost your willpower are successful enough to keep you headed in the right direction for achieving your goals.
The book is a self-help book with directions for achieving personal financial independence.
The multi-layered configuration can further increase the elasticity of the flexure in the axial direction and therefore achieve a high sensitivity for force measurement.
In other words, we could shift directions to achieve a "grand convergence" in global health within just one generation.
Move the vase in variety of directions to achieve a different design and coverage.
These challenges are here discussed along with some research directions to follow for achieving sustainable 5G systems.
In 2007, Paye et al reported that the Reviscometer may be a very sensitive instrument for detecting changes in the mechanical properties of skin, but care must be taken in choosing the directions of measurement for achieving the highest sensitivity.
While that ideal cannot be attained, it supplies guidance for achieving approximate solutions and, as necessary, indicates a direction in which they may be improved.
Magnetically weak samples yielded either an aberrant direction or a direction that progressively approaches the characteristic direction but fails to achieve a stable end point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com