Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
Labor changed direction because it now views immigrants as a natural audience for its message and because it sees many employers taking advantage of illegal immigrants.
Li Baodong, the ambassador from China, which helped block direct condemnation of North Korea, said the statement moved matters in "the right direction" because it urged "the parties concerned" to avoid escalating tensions.
Companies are pushing us in this direction because it makes us more profitable as customers or users.
"I can see in almost every direction because it seems to sit out into the park," Ms. Fornara said.
It was a superb way of getting rid of the danger of self-pity, and an astounding piece of direction because it was valuable throughout the play".
"This is a step in the right direction because it will help remove doubts Pakistan had about the pro-India orientation of the Afghan forces".
Similar(28)
I know you've written, so you know what it's like: you have 100 pages of manuscript you feel good about, but all of a sudden, you're really afraid to take the book in the wrong direction, because then it's so much harder to rewrite and unwrite what you have done.
What is in doubt is whether J.C. Penney is moving in the right direction, because right now it looks like it's just plain scrambling.
If the prices of a country's exports rise relative to the prices of its imports, one says that its terms of trade have moved in a favourable direction, because, in effect, it now receives more imports for each unit of goods exported.
In Congress, supporting Nafta and the assault weapons ban after receiving thousands and thousands of calls from people who wanted me to go in a different direction, because I felt it was the right thing to do.
"But if you talk to the old rowers, they know this can last two or three days and it is one of the worst directions because it comes through that gap in the hills and comes right down to the 1,000m mark.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com