Your English writing platform
Free sign upExact(8)
The current administration's stimulus package was too small and not properly directed to create jobs.
The potential of ontologies and knowledge modeling in process systems engineering has been realised and researched, efforts were directed to create semantic models representing the process industry domain.
The Environmental Protection Agency was directed to create a list of the most dangerous sites; it would then compel the polluter to pay for the cleanup or would pay for the cleanup itself through the Superfund and sue for reimbursement.
The air inlet stream was directed to create turbulent air current and to provide better distribution of the injected air with similar and strong focusing at all points of soil surface.
Immediately after log-in, users are directed to create a PIN and informed that if someone is with them and reviewing what they do, they can enter a PIN of 0000 to immediately view non-threatening content and not expose their responses.
Although much attention has been directed to create targeted nutrition and in vitro protocols for the mass production of secondary metabolites, little emphasis has been placed on nutraceutical activity and analysis.
Similar(52)
In addition to fashioning our interaction with technology, the future of HF/E may well be directed to creating it.
The whole of their activity is directed to creating an agency so powerful that they may one day be able to force a weak government to give them what they desire.
My view is that government would be better directed to creating more stability in the marketplace by making sure that councils, for example, pay a reasonable fee for the care of people".
The interest surrounding the diet has even prompted food services like Blue Apron and Fresh Direct to create Whole30-compliant meals for customers.
You will be directed to the Create a Post page.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com