Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In remarks directed at the US attorney for the southern district of New York, she said: "Preet Bharara, I am telling you, you need to move on this case right now.
The leader of the Commons directed his remarks at Labour.
Hannity seemed to miss that Senator Rockefeller directed his remarks at both Fox News and MSNBC, which I don't think would meet his definition of conservative.
In a speech at the meeting of National Sheriffs Associationn in New Orleans, Nielsen drew rousing applause when she directed her remarks at "a selected few in the media, Congress and the advocacy community" whom she accused of mischaracterizing the Trump administration's border crackdown.
Soccer officials are also investigating whether Russian fans directed racist remarks at a black player on the Czech team and have threatened further disciplinary measures after violent clashes between Polish and Russian fans that caused property damage and several injuries hours before their teams met on the field Tuesday.
Several times during the gathering, Mr. Sadr directed his remarks at Mr. Maliki, who has taken recent steps that suggested he was asserting greater control over many aspects of the government and that prompted fears he was cracking down on his political opponents.
Napolitano then directed his remarks at Trump: "When the government is attacking your lawyer, it's attacking you.
In remarks clearly directed at Berlin, the US ambassador to the EU, William Kennard, said yesterday: "It's important that people understand we think Europe has the financial wherewithal to solve this crisis and we are confident that ultimately it will.
He was directing his remarks at EXO, his new Chinese-Korean group; all twelve members were present.
"The weapons you are acquiring are not making you safer," Trump said, directing his remarks at North Korea.
"It takes leadership that you don't get from reading a poll," Mr. Christie said, directing his remarks at Mr. Obama.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com