Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Despite the community based initiatives of various projects, fishery management remains widely influenced by classes of people who are not direct users of fishery resources.
Tencent is now trying to direct users of its QQ, the most widely used chat service in China, and Qzone, the blogging platform, toward the company's games and social network sites.
There is also growing recognition of the value, with respect to regulatory benefit-risk assessment, of information that could be gathered from patients the direct users of these products.
In all such cases, PLINK's citation instructions direct users of the affected functions to cite the original work.
The growth of technology in home care means that lay people with varying levels of technical skills and education become direct users of health technology [ 6].
At the CHU-YO, the services that are the direct users of these services are responsible for the activities relating to the sterilization of reusable medical devices, which poses the problem of the variability in the application of sterilization procedures.
Similar(53)
Kodak had complained that Microsoft previously directed users of Kodak-made cawayas away from Kodak-sponsored services and software.
Some enterprising Instagram users have also started using the banana to direct users to images of the eggplant emoji.
Organizational knowledge is often tacit, rather than explicit, so these systems must also direct users to members of the organization with special expertise.
(For instance, if links on the phrase "Clinton's autobiography" direct users to a copy of "My Life" on the books site, there is a high probability that people who use the same search terms will also want this result).
Starting later this year, Toysrus.com will direct users to a toy section of Amazon.com.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com