Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Direct the message to an actual culprit: Pinpointing the person who always leaves the seat up might work if he or she has a good sense of humor but do be careful with those who might be insulted by this direct approach.
Similar(59)
(The hashtag [e.g., #accutaneprobz] placed in the body of a post is a way to categorize or tag the post to allow for quick retrieval via subsequent searching, similar conceptually to an email folder; the 'at' sign placed in front of a Twitter username constitutes a 'mention', directing the message to the username in question, similar conceptually to an email address).
Using a focus group with teenagers to direct the message in the information letter increased the validity.
With this in mind climate scientists David Karoly and Richard Eckard decided to explore a more direct way to get the message to the public.
According to the indictment, "after altering the message, Stewart directed her assistant to return the message to its original wording".
"I'd like to direct my message to the NATO representatives here in Chicago today," said Suraia Sahar of Afghans for Peace, according to MSNBC.
Defense officials would not say how many individuals they were targeting, and they would not describe the methods that Cyber Command has used to send the direct messages to the operatives behind the influence campaigns.
In the encyclical, Francis explicitly directed his message to the leaders of the world as they prepare for that meeting.
If you want to stop the service, just send a direct message to the service saying "stop".
Click the link in the direct message to be taken to finish the process.
They can also send a direct message to the person who tagged them asking them to remove the tags and explaining why they do not want their photo posted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com