Your English writing platform
Discover Ludwig"direct sending" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to an instance in which a message or item is sent without going through any intermediary. For example, "We decided to do direct sending for this package to ensure it arrived on time."
Exact(1)
As Kennedy's ambassador to India, Mr Galbraith preferred to write to the president direct: sending letters through the State Department, he told Kennedy, was "like fornicating through a mattress".Where Mr Galbraith differed from Keynes, and from other Great Economists such as Milton Friedman, was that he produced no robust economic theories.
Similar(58)
Mr. White said that some of this increase was offset by a decline in the amount of catalogs and direct mail sent by marketers.
Creating a directed (sent or received) as compared to an undirected interlock makes a crucial difference for the benefits that can be realized by the focal firm and thus for tie choice.
There is also direct mail, being sent to residents of Manhattan, created by the Ad Store and outside freelancers.
In 2009, less direct mail was sent by banks than in the year 2000.
They utilize the information gathered during registration for this program to send direct mail and email offers to the members.
Send direct mail (like a form letter) to out of state home owners (a.k.a. absentee landlords).
It can also be directed to send updates only if a flight is delayed by a certain length of time.
More often, they are directed to send their money to a specific family to help with medical costs.
The group is chiefly a direct-mail operation, sending sample ballots on behalf of candidates it endorses.
Last week the producers started a direct-mail campaign, sending out 700,000 letters offering discount tickets through Oct. 18.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com