Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The ad is a direct play for undecided voters such as Paula Fultz, 59, who is from a Cleveland suburb.
It is also interesting that Rebekah [Wade], who called a truce in the Sun's war with the Mirror, made a direct play for one of Piers [Morgan]'s trusted lieutenants.
Despite India's linguistic advantage over China – English is widely spoken – its various film industries tend to focus their overseas marketing on the Indian diaspora, and have not yet made a direct play for western audiences on the level of Flowers of War.
Unlike typical Republican presidential candidates, Trump is making a direct play for union votes, predicting that union members in general will support him over Hillary Clinton.
Similar(56)
It is essential to see these much more direct plays for what they are – thrilling sunbursts of youthful anger and romanticism – rather than for what they portend.
Some Iranian filmmakers made more direct plays for attention, handing the Americans envelopes of DVDs, hoping their projects would find their way back to Hollywood.
Later he was posted to Paris, where he helped Joshua Logan stage shows for the troops, and he stayed after the war's end to direct plays for the occupation forces.
He then spent seven years as an assistant professor of English at McGill University in Montreal while directing plays for the Montreal Repertory Theater.
In 1997, he retired to Noosa, on Queensland's sunshine coast, where time spent sailing his yacht alternated with directing plays for the local theatre.
During his long exile from American success, he wrote and directed plays for the English-language theatre in Vienna, where Marriage Play (1987) and Three Tall Women began, the latter eventually triggering his renaissance.
She later directed plays for Tony Sarg, who became the most important influence in American puppetry, with such large-scale marionette plays as Rip Van Winkle, The Rose and the Ring, and Alice in Wonderland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com