Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Eventive with more Proto-Agent subject and Proto-Patient object: Experiencer as direct object in accusative case (Czech) and in more eventive predication (English) .
Nouns carry number and gender and are inflected for case (role in the sentence, such as subject, direct object, or indirect object), as are pronouns and numerals, which are subclasses of nouns.
In a typological perspective (Dixon 1994), this means that in Tsou, a transitive object O patterns grammatically on a par with an intransitive subject S, as opposed to a transitive subject A. In a Minimalist perspective (Aldridge 2004, 2005, 2008a), this means that a direct object is valued with the same structural case, namely, the absolutive case, as an intransitive external argument.
In it, all nouns are marked for case, an ending that tells what function the word has in a sentence (subject, direct object, possessive and so on).
Its case marking follows the ergative absolutive pattern where the subject of an intransitive verb is in the absolutive case (which is unmarked), the same case being used for the direct object of a transitive verb.
Here's an example with a subject, a direct object, and an indirect object.
Stative with Stimulus as subject: Experiencer as indirect object in dative case (Czech) or as direct object in stative predication (English) c.
The accusative case: This marks the direct object of the verb.
According to Brewer, such illusions are simply cases in which the direct object of experience has visually relevant similarities with paradigms of a kind of which it is not in fact an instance.
The parser can identify which part is the subject, the direct object, the indirect object, etc.
These cover definite articles, indefinite articles, subject pronouns, direct object pronouns, indirect object pronouns and prepositional pronouns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com