Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Within LTE, this direct information exchange is carried out via X2 and may operate on a time scale of a few seconds.
There is no direct information exchange within different aggregators, yet the Control Center in the Distribution Network could make the indirect information exchange possible if necessary, which can be achieved through gathering information from one aggregator and sharing it with another aggregator.
In my experience, there is no direct information exchange.
Similar(57)
This is why the Web is sometimes called a "fancy fax machine" -- great at doling out documents on request but poorly designed for direct information exchanges between computers on the Net.
In this paper, we investigate the cluster anti-consensus problem for multi-agent systems with directed information exchange.
We then extend the approach to the case of directed information exchange, whose information-exchange matrix is only of full rank so that the approach for undirected graphs cannot be directly applied.
The complexity of the supply chain inhibits a direct environmental information exchange between health-care decision makers and suppliers.
Interfaces of the latter type, such as an electronic patient file, support and direct the information exchange between service providers and between service providers and patients [ 16, 17, 31].
In practice, this system case commonly occurs when the source is so far from the destination that they cannot directly information exchange, thus the direct link is negligible.
Patient level data will be collected using direct patient surveys, focus groups, and information exchange during the community forums.
In those cases the information exchange might be directed both to and from the occupational health care in order to provide all parties involved in the management of the disorder and sick leave with necessary information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com