Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "direct downstream" is correct and usable in written English.
You can use the phrase to describe a situation in which someone or something is proceeding directly in the downstream direction. For example, "The kayakers continued their journey direct downstream."
Exact(60)
However, the direct downstream signaling remains unknown.
miR-34 is a tumour suppressor miRNA family that has been discovered as a direct downstream component of the p53 network.
Overall, these data demonstrated that in a normal murine mammary gland, miR-34a acts as a direct downstream p53 target, induced along the commitment/differentiation pathway of LuPs.
Given that Myog is a direct downstream target of the myogenic activator protein MYOD136, we tested whether BET inhibition would be sufficient to prevent the activation of the myogenic program in fibroblasts undergoing MYOD1-mediated conversion to the myogenic lineage.
So, we considered that Mrpl21 was not a direct downstream gene of Fir1.
Combining bioinformatics prediction and biochemical analyses, we showed that ADAM9 and ROS1 are direct downstream targets of miR-33a.
Western blot analysis indicates Polycomb group (PcG) proteins, SUZ12, EZH2, RING1B and BMI1, are downregulated upon KDM2B knockdown, but they are not the direct downstream of KDM2B.
After overlaying published Gli ChIP-on-chip data from mouse, 48 genes were identified as potential direct downstream targets of Hedgehog signaling with shared GLI binding regions in evolutionarily conserved DNA elements.
The most direct downstream targets of Rb1 were p107, NCOA2, SP1 and ATF2 (layer 3).
Specifically, c-Raf is a serine/threonine proteine kinase and a direct downstream effector of Ras.
In both cases, only a small number of genes had direct downstream interactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com