Your English writing platform
Free sign upExact(16)
The bigger worry now is not the direct aftermath of the attacks but the steep economic slide.
So, yes, in the direct aftermath of nuclear war, you would do a lot of initial "shiiit, oh the humanity -ing.
But the lack of good options in the direct aftermath of the tragedy in California does not mean we should pick the least of the wrongs and piece together the profile of a killer from the fragments we find online.
Bateman and Wiener write that police believe Carl Pistorius took custody of a mobile phone belonging to his brother in the direct aftermath of the shooting, and only turned it in to the authorities 12 days later.
Pidgeon said that polls in the direct aftermath of the Fukushima accident had showed a dip in support for nuclear in the UK and elsewhere, though confidence did not collapse.
In the direct aftermath of writing that Archie had "very kind eyes" and revealing that I was the kind of person to say "lean in to the awkwardness", only half in jest, I received a whole bunch of messages: tweets, texts and emails from friends and colleagues.
Similar(44)
In its direct aftermath, Tarkhun, the ruler of Samarkand sent envoys to Qutayba and became a tributary vassal to the Caliphate.
As you noted, the direct political aftermath of the vote may not be particularly consequential for the functioning of the Parliament itself.
As a sign of his direct involvement in the aftermath of the terrorist attacks, King Mohammed VI arrived in Casablanca from the capital, Rabat, 60 miles away, to visit the bombed sites.
These men and women have seen direct combat and the aftermath of battle, and experienced extreme threats to personal safety.
(SXSW hosts a historic summit on online bullying today, March 12, in direct response to the aftermath of 'Gamergate' and in light of the popular festival's bungled approach to panels addressing women in gaming).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com