Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Perhaps the law should also be made known to, or easily knowable by, the citizens on whom it is liable to impinge, as a matter of fairness to them: but they are not its direct addressees.
Similar(59)
Depending on the construction, it can be the direct addressee (second person), or another participant in the speech.
DHS/USCIS WASHDC should be a direct telegraphic info addressee.
In example 22a with a non-overt causative/agentive addressee subject, 必 bì has a deontic reading, conveying a direct obligation to the addressee.
Generic readings can appear as a subclass of deontic readings (Leiss 2008: 23).42 In the examples in 13, the subject is agentive and accordingly [+HUMAN]; in 13b, the speaker puts a direct obligation on the addressee subject.
The mail cover allowed the FBI to photograph the outside of any envelope directed to the addressee, including postmarks and return addresses.
The question, literally concerning the addressee's ability, is direct.
With deontic 必 bì, a direct command is issued to an addressee; but in 24, the obligation rather refers to the event represented by 免 miǎn 'avoid' than to the state of thinking represented by sī 思.56 But in this example, an adverbial analysis of 必 bì expressing the confidence of the speaker that the proposition will be true under the conditions specified in the protasis cannot be excluded.
The agent orientation of 必 bì is much stronger than that of the root and circumstantial modal auxiliary verbs 當 dāng and 可 kě; these are frequently explicitly not directed to a specified addressee.
According to Williams (2002: 74), in an assertion, the speaker either gives a direct expression of belief, or he intends the addressee to "take it" that he has the belief (cf. Owens 2006).
Typically, the speaker who makes an assertion has addressee-directed intentions in performing a speech act.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com