Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But the public statements suggest a great divergence of opinion beyond the niceties of diplomatic interpretation, and that each has endorsed the deal in accordance with how they perceive it.
Similar(58)
They are now interviewing a number of thirtysomething real-estate developers with no diplomatic experience and loose interpretations of what constitutes a conflict of interest.
Perhaps even more importantly, the interpretation and use of these results at the diplomatic and foreign policy level presents a range of opportunities for policymakers to leverage, design, and refine global health and other development initiatives for the purposes of foreign policy and diplomacy [ 45].
They also risk adding to prime minister Shinzo Abe's diplomatic woes amid rising tensions with China and South Korea over territorial disputes and interpretations of Japan's wartime conduct.
For example, Surgeon B described his style as "diplomatic" which may have influenced Mrs Darcy's choice to discount her own interpretation of the severity of her pain: Mrs Darcy: If the surgeon had said, "Oh no it doesn't warrant having it done," well I wouldn't have had it done.
Under its interpretation of the One-China policy, Beijing has made it a precondition to establishing diplomatic relations that the other country acknowledges its claim to Taiwan and severs official ties with the government of the Republic of China.
The Vienna Convention of 1961, to which Pakistan and the U.S. are signatories, leaves a massively vague interpretation up for grabs in its Article 37, which states that "administrative and technical staff" of a diplomatic mission also qualify for diplomatic immunity -- i.e., possibly, CIA officers.
Diplomatic Memo.
Diplomatic embarrassment?
Lyda was more diplomatic.
Thibodeau is diplomatic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com