Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"That was a monumental diplomatic error".
"It could have been a terrible diplomatic error," Dr. Schechter said, "but thanks to good humor it has become a thing of beauty, a metaphor for our ability to overcome cultural misunderstandings".
The annexation of Old Jerusalem before there was time for the U.S. or any other power to help find an acceptable solution, is regarded by most people as a diplomatic error, since it gives almost universal offense.
Similar(57)
It arose from a series of misunderstandings and diplomatic errors among the powers in their conflict of interests in the Middle East, particularly over Turkish affairs.
But there is a price to be paid for remaining mute or in denial about past political, military and diplomatic errors.
"However, the decision to dispatch air force bombers to attack cities in the West Bank and Gaza Strip was such a gross diplomatic-strategic error that it is difficult to find any another explanation.
This is an error of diplomatic tone that risks serious consequences.
The mayor was very diplomatic about the spelling error, commenting: "I think it's better like that.
And it also quotes Andrew Foxall, "Russia expert at the Henry Jackson Society think tank" as saying an error could lead to a "diplomatic incident of catastrophic proportions".
Namely, he achieved the U.S. rectification of an historical error -- the severance of diplomatic relations in January 1961 -- without having to roll over to pro-regime change ideologues in the U.S. Congress or the Cuban-American community.
Correction: April 13 , 2002 Saturday Because of an editing error, a front-page news analysis article yesterday about the diplomatic challenge facing Secretary of State Colin L. Powell in the Middle East incorrectly described a quotation used by the White House press secretary, Ari Fleischer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com