Your English writing platform
Discover Ludwig'diplomatic dialogue' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to discussions conducted in a courteous and respectful manner, usually between two countries or governments. For example: The two countries held a diplomatic dialogue to reach an agreement on trade.
Exact(53)
Bishop said Russia should abide by its international obligations and "return to constructive and diplomatic dialogue".
Accordingly, the support group should actively engage Iran and Syria in its diplomatic dialogue, without preconditions".
But that approach would have required restraint, discussion and diplomatic dialogue.
But any suspension must be coupled with a sustained, serious diplomatic dialogue with North Korea.
Instead, the Obama administration has adopted a two-track policy of applying pressure while remaining open to a diplomatic dialogue.
The talks were billed as baby steps, a modest restarting of an important diplomatic dialogue that had stalled.
Similar(7)
"But dialogue is not sufficient for any sanction relief," said the official, who, like others involved, spoke on the condition of anonymity as a matter of diplomatic practice.
Mr. Jiang and his fellow leaders are apparently confident that China can navigate diplomatic dialogues and possibly loophole-ridden treaties.
India's two leading business groups — C.I.I. (the Confederation of Indian Industry) and Ficci (the Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry) — now have offices around the world and sponsor informal diplomatic dialogues between India and countries like Japan, China, Singapore and the United States.
Settling for Chinese promises of increased purchases of American goods and improvements in intellectual property laws marked a shift for the administration, which disparaged earlier U.S. diplomatic dialogues with China as fruitless.
"The UN has diplomatic dialogues all over the world and mentions of LGBT rights have come up in those situations," explained OHCHR's Radcliffe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com