Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
The dip in speed normally seen between Fellgate and Pelaw is still seen; however, the simulated trains seem to be able to negotiate this curve at a much higher speed.
The dip in speed seen in the beginning of the graph in Fig. 15 between Pelaw and Fellgate is due to a combination of a gradient and curve where the train slows down to about 25 km/h in order to successfully negotiate the curve whilst climbing the gradient.
Similar(58)
The only country to see a major dip in speeds since the last quarter was Guatemala (39percentt).
I stare at this clever, charming man, with a brain that's a cross between a steam train and a butterfly, and a silver tongue that's been dipped in speed, and piercingly intelligent eyes, and (artfully?) uncoiffed hair, and wonder how on earth he keeps himself stimulated, how on earth he sets himself new challenges.
Often, if racing up a mountain or around a road track, the ability to recover from dips in speed is where races are won, and with 156 corners, there are plenty of opportunities for Volkswagen to recover from dips.
Authors point out this dip in development speed could be associated with how much time teens are online, as that exposure ticked up notably.
The perfect dip-in dip-out mobile game.
Our first touch was not so good and thanks to that we dipped in terms of speed and intensity.
MLS will keep Dempsey fit and reasonably sharp, but a dip in form, at least in regards to the speed of decision-making, would not be surprising.
Second, there is a dip in the number of flies walking at average speed values of ∼20 mm/sec.
In control experiments, when dip-coating speed was increased to be higher than 80 μm s−1 (e.g., 120 μm s−1), non-continuous and defective nanoribbon arrays with inferior crystallinity were observed (Fig. S2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com