Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As a way of eating dinner, it sounds like hell.
Similar(59)
It's like being a newly broken-up singleton at a couples-only dinner party – it sounds horrible, but it's just more of an excuse to drink, eat and enjoy some live performances.
Describing this part of the filming over dinner, he made it sound a lot like Outward Bound.
When journalists don't relentlessly push for disclosure, they're condemned as poodles of the powerful, but the process of pushing, in its daily reality, resembles any other functioning marketplace — not so exalted as after-dinner speeches make it sound.
When journalists don't relentlessly push for disclosure, they're condemned as poodles of the powerful, but the process of pushing, in its daily reality, resembles any other functioning marketplace not so exalted as after-dinner speeches make it sound.
So basically I was waking up and eating not 1 but 2 candy bars for breakfast ― and THEN having another 2 or 3 for dessert or even substituting it for my dinner (does that make it sound better?) No? Okay.
"They get drunk before dinner" makes it sound as if we should be thinking about people who overindulge before a meal, but that's not where this is going.
"So," he asked Lisa, "what else is new?" It sounded like any dinner party: eating, joking, discussions of work.
He was a notable Shakespearean at Stratford-upon-Avon either side of his early film stint, playing a booming, militaristic King Lear ("Let me not stay a jot for dinner … dinner, ho, dinner!" has never sounded so heartfelt) in the same season as Benedick and, soon after, less successfully, a blacked-up Othello.
I admit that a Norway dinner party sounds like a really tough lift.
The prospect of Karen Finley doing dinner theater sounds as remote as her singing "God Bless America" at a memorial tribute to Senator Jesse Helms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com