Your English writing platform
Discover Ludwig"diminished sleep" is a correct and usable phrase in written English
You can use it when talking about a decrease in the quality and/or quantity of sleep someone is getting, for example, "Due to work stress, I have been experiencing diminished sleep lately."
Exact(21)
Caffeine consumed at all three points diminished sleep quality.
They found that caffeine consumed even six hours before bedtime resulted in significantly diminished sleep quality and sleep quantity.
In their conclusion, the authors write: "Diminished sleep quality is one of the many ways in which loneliness gets 'under the skin', and our findings underscore the importance of early intervention to reduce loneliness in young people".
The two remaining items rate diminished sleep and appetite, two somatic aspects of depression.
These results indicate that recovery from diminished sleep quality occurred more rapidly than did recovery from depression and anxiety.
Diminished sleep quality is a significant and persistent problem that can exacerbate other quality-of-life concerns and may even contribute to morbidity and mortality.
Similar(39)
In turn, use of drugs and alcohol can negatively affect sleep, diminishing sleep quality and quantity, as well as undermining the consistency of a sleep routine.
(C ) Reduction of rye expression in rye neurons through the expression of an RNAi construct, together with Dicer2, diminishes sleep length.
An increased number of nocturnal awakenings and diminished daytime sleepiness suggest diminished homeostatic sleep pressure.
When compared with wakefulness, noradrenergic, and acetylcholinergic activity is diminished during sleep.
Both of these elements are likely to be severely impaired in ventilated patients, as well as the esophageal motility being markedly impaired and salivary secretion being diminished by sleep [ 5].
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com