Your English writing platform
Discover Ludwig"diminish fear" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
It means to decrease or lessen the feeling of fear. It can be used in various contexts and situations to convey a similar meaning. Example: The counselor's advice helped the patient diminish her fear of public speaking.
Exact(7)
Cattle establish strong preferential associations early in their life that determine the cohesiveness within a group and can diminish fear responses (i.e. social buffering).
Another important finding is that the effectiveness of extinction in learning to diminish fear can be improved by carefully spacing the timing of the stimulus exposures.
A little self-love helps diminish fear and boosts confidence.
It can make strong bonds between strangers and help diminish fear.
Their reasoning is that God is for most believers a source of security and protection, and feeling safe in God's care could diminish fear and boost bravery and daring.
In this regard, Maximino et al. [29] showed that confining animals thrice in the white compartment prior to the scototaxis experiment does not alter spatio-temporal measures of preference, but decrease the frequency of burst swimming, freezing and thigmotaxis in the white compartment, suggesting that this treatment could diminish fear.
Similar(53)
Some forecasters are calling for only a marginal gain in the index, which could help diminish fears of higher inflation.
By choosing Mr. Ridge, Mr. Bush might be able to diminish fears among some swing voters that he is too far to the right on social issues.
The Greek prime minister said Ms. Merkel's visit had "broken our international isolation" and "turned a new page in the relations of Greece and Germany," adding that it also helped diminish fears that Greece might exit the euro.
"That the wealth management and business banking division only 'expects' to achieve positive inflows (without quantifying them) does not help diminish fears that the core wealth management franchise has been impaired by reputational problems elsewhere," Keefe, Bruyette and Wood analyst Matthew Clark wrote in a note to clients.
Now, in a sign of both alienation and diminishing fear, some Syrians call them "mundas," or infiltrators in Arabic.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com