Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(6)
We never needed three dimensions to make sense of TV and cinema before now, we haven't suddenly become confused about the conventions of film.
The photographs of Warhols, Richters and other blue-chip trophies are similar to those in her last couple of shows, but she has tweaked the pictures' dimensions to make them strictly proportional to the gallery walls.
This force was studied directly by Jeremy N. Munday and Federico Capasso of Harvard University, who carried out experiments at nanometre dimensions to make precision measurements of the force between two metals immersed in a fluid.
"Frequently man lives as if God did not exist, and even puts himself in God's place," the pope said, using his homily during an outdoor Mass of breathtaking dimensions to make the most pointed and topical remarks of his three-day homecoming.
Johansson et al. transfered traffic pressure to crowd pressure and by this to two dimensions to make use of the concept for safety analyses in Makkah [20, 21].
Paddy straw obtained after harvest of rice (40 kg/pit) was filled in aboveground perforated cemented pits (1 m3 dimensions) to make a composting pile.
Similar(53)
Even monsters need more than one dimension to make it in the movies.
But it takes a human dimension to make those conditions snap into focus.
Their stories are interesting, but Mr. Egremont doesn't give them enough individual depth or dimension to make them interesting as well.
(Is it possible for drawing to have only one dimension?) To make up for what could charitably be called a visual deficit, the movie comes up with a surfeit of notions.
The fighting game that can lay claim to starting it all returns, not re-invented but pumped up in every conceivable dimension to make it more easily accessible to dabblers, while retaining the Byzantine complexity that makes it a favourite of the true hardcore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com