Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
Predicted normal incidence absorption coefficient spectra are compared using microstructural dimensions that would be feasible for 3D printing.
All simulations were carried out in implicit solvent, given the high box dimensions that would be needed for such elongated structures.
The methodology is shown to be useful for obtaining the diode dimensions that would yield the desired diodicity for the required operating flow rate.
A strength-based optimisation problem is formulated for predicting the optimum values of the panel dimensions that would produce minimum panel weight when subjected to bending.
The aim of the present study was, therefore, to determine feeding place dimensions that would allow goats to feed in a species-appropriate, relaxed body posture.
Special attention is being paid to the way it can combine with computer-generated environments navigable in three dimensions that would normally be unavailable to a film crew, such as aquatic or mid-air settings.
Similar(44)
"It gave a tragic dimension that wouldn't be there with anyone else, with someone like Karl Malden in the role".
For, to most tourists, exotic places are colored but flat, lacking the third dimension that would make them real.
(Life tenure today, of course, has a dimension that would surprise the Constitution's framers; since 1900, the average life expectancy, now 77 years, has increased by 30 years).
"We weren't just looking for a kind of social space; we were looking for an added dimension that would make his tenure as head of school more successful," Mr. Darrow said.
For Mr Blair it was a perfect issue a big international cause with a moral dimension that would require all his powers of persuasion to cajole less visionary world leaders into taking necessary action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com