Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Avramopoulos also stressed the need "to think about all the dimensions of migration," adding that the comprehensive European Agenda on Migration was "not about quick fixes, but about creating a more secure, prosperous, and attractive European Union".
This classification captures spatial, but not temporal, dimensions of migration.
A few papers deal with the cultural dimensions of migration of health workers.
The biomedical and biopsychosocial dimensions of migration will possibly pose new and more difficult challenges to those who move, those they leave behind and those who host them in receiving societies [ 2].
Similar(55)
It reveals how the employment status of migrating adult children, the temporal dimension of migration and family life cycle of migrating children as well as family relations between the older generation and adult child generation are critical factors.
The most widely explored dimension of migration is migrants' financial remittances.
The important social dimension of migration is confirmed by the significant effect of kinship ties to experienced migrants on the hazard to return during last migration.
In fact, in countries simultaneously experiencing immigration, 'transit' migration and emigration, the international dimension of migration politics might be particularly important.
Based on the descriptive overview of migration trends within the CELB-MD/GE dataset, several specific observations about the gender dimension of migration from Moldova and Georgia can be made.
As for the international protection pillar, by looking at the matrix of initiatives in all of our study cases, we can only notice the weak support towards this dimension of migration management.
It recognises the local dimension of migration, integration and diversity policies, and shares the observation that cities, and indeed neighbourhoods, have become increasingly active in devising and implementing immigrant policies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com