Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We purposefully did not make a direct transcultural validation of one of the existent questionnaires for RTR because some dimensions were lacking in these questionnaires, such as those related to medical care.
While I am willing to accept much of this analysis, the film's focus on America means that the international dimension is lacking.
"We try to figure out on what dimension they are lacking whether it's awareness of emotion, recognition of emotion or coping with emotion," Dr. O'Connor said.
But you will feel as if you are transported, as sound comes through in nearly three dimensions, with crispness and clarity that are lacking in almost any other headphones you could find.
In contrast to other entities where full participation must be controlled for the purposes of pursuing profit or an autonomous research agenda, in SNPedia there is very full participation along certain dimensions and those dimensions where it is lacking are due to the limited ambitions and informality of the enterprise, not active efforts at control.
Garnishes are all optional, though herbs add a dimension that will be lacking otherwise.
Reportedly, his aim was to create "personal dreamscapes," with an emotional dimension he felt was lacking in the originals.
Despite the importance of these rounded features for device performance, a comprehensive characterization of how the rounding process affects feature dimensions and closing pressures has been lacking.
These nonfinancial dimensions provide a key element that was lacking in P2P a reason for the direct involvement of individuals.
You're lacking a human dimension of some sort if you're not interested in the arts.
Objectively speaking, Mr. Primakov's fortes couldn't have been much louder, nor his pianos much softer, and yet each seemed to be lacking in some dimension of expressivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com