Your English writing platform
Discover Ludwig"dim lamp" is correct and usable in written English.
You can use it when you are describing a lamp with a faint or low light. For example, "The dim lamp barely illuminated the room."
Exact(7)
The drivers wear masks, their tractors fitted with just one dim lamp at the front.
A dim lamp threw light on to his hunched shoulders, clad in papal white.
It just tears me up inside to see you trying to read by the insufficient light of that dim lamp next to the toilet".
At bedtime, I turn on a dim lamp and ask for my Good Night playlist, and the dulcet tones of Ringo fill the air.
The thing I like about Terrace is that, despite its double-doored municipality and large interior, the small wooden tables with a seat either side and a single dim lamp hanging overhead retain an intimacy that's pretty rare in this part of town".
Joseph Volpe, the company's general manager, who looked into the incident later, said the man had bought a ticket for a score desk: one of the side seats on the top balcony, where the view is obstructed but you can follow the printed score at a small table with a dim lamp.
Similar(53)
And the painting was masterful, too, from what I could see of it by dim lamps and firelight, amid books scattered all over the floor. . . .
I personally think that it's most beautiful and peaceful at night, when dim lamps cast a shadowy glow in the cloistered corridors, and all around the courtyard, windows glow with students quietly studying inside their dorm rooms.
Black waders dangle from a coat rack, a four-foot bass sprawls across a wall, and dim lamps illuminate a long wooden worktable where members commune over fly-tying and American roots music.
Once settling up, some patrons wandered down a corridor to the Lobby Bar, a music-free space that recalls old New York with dim lamps, wooden ceiling fans and tapestries.
Even if you are only getting up for a short time in the night, try to turn on dim lamps and nightlights instead of brighter lights, to avoid waking yourself up again.
More suggestions(7)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com