Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As someone who harbored some admiration of John McCain in the past decade, watching him flail around, in a dim attempt to justify this pick.
Similar(59)
But such moments were rare in a show packed with dim, overblown crossover attempts, like "If Rap Gets Jealous," and elegiac testimonials, like "Fatima".
Is there a sniffy faction within the world of philosophy that takes a dim view of attempts to make the subject more widely accessible?
Never attempt to dim low voltage lighting systems with a dimmer controlling the input side of a transformer.
John Hope Franklin, whose family bridges the black and Indian communities, takes a dim view of the attempt to divide the two.
Inspiration may be like finding the light switch in a darkened room, but Schiff's poems — caged, skittish, aghast at their own force — more often attempt to dim the glare of an imagination that's a little too trenchant.
Unlike "The Hours," last year, in which Ms. Kidman put on a fake nose and frumpy clothes to impersonate Virginia Woolf, "Cold Mountain" makes no attempt to dim her radiance, and her beauty actually clarifies what in the book is a plot problem.
We do not want Mike Ashley calling the shots at Rangers and we would hope the SFA would take a dim view of any attempt by the board to deliver the club to him, given the clear dual ownership issue.
It would be a shame if he followed that up by attempting to dim the light of the city's democratic process.
Though Kepler took a dim view of the attempts of contemporary astrologers to precisely predict the future or divine specific events, he had been casting well-received detailed horoscopes for friends, family, and patrons since his time as a student in Tübingen.
Executives always take a dim view of managers attempting an end-around play.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com