Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
It will be heard particularly clearly in Britain where David Cameron has been proposing very similar measures to those supported by the Swiss – a cap on migration within the European Union and a dilution of one of the EU's basic liberties, the free movement of labour.
Between 90 and 100% of cells deposited on slides were detected down to a dilution of one C32 cell micropipetted into 8 ml of blood and similar results were obtained using the LNCaP prostate carcinoma cells.
"The dilution of one's origins is one of the good things about Brazil," he said.
Additional comparisons between the MIC50 and MIC90 were not undertaken, since these were within one dilution of one another.
For p53 staining a mouse monoclonal antibody (Dako) was used after antigen retrieval at a dilution of one in 40.
The standard curve was built from testing serial dilution of one well-characterized plasma aliquots (data not shown).
Similar(44)
Dogs can differentiate dilutions of one part per billion, follow faint odor trails, and are 10,000 times more sensitive than humans to certain odors.
Determine the titre of the labelled immunoglobulins by testing serial dilutions of one aliquot against known rinderpest-infected cells.
CA conceptualises the idea that all components in a mixture behave as if they were dilutions of one another (Loewe and Muischnek 1926).
The standards, composed of five serial dilutions of one of the cDNAs, ranging from 1/5 to 1/1000 of the original cDNA, were run in parallel with the samples under identical PCR conditions, amplified with the same set of primers.
In the so called "standard curve" approach standard curves for the quantification of the reference gene and the GM target are prepared separately using serial dilutions of one standard reference material DNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com