Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
An unfavorable consequence of pooling whole embryos from multiple litters, however, is that we dilute the expression changes for those genes expressed only in certain defined regions of the embryo, such as distinct areas of the neural tube, as well as for any genes that may be responding to VPA mostly or only in those embryos that will become malformed.
Similar(59)
These examples highlight the different effects of non-monocyte cells on overall expression in PBMC, obscuring or diluting the expression detectable in monocytes.
The high expression of a small number of genes effectively dilutes the expression of other genes in the mammary gland [ 45] and may limit the ability to detect differences in their expression as well as introduce bias into normalization strategies.
Nevertheless, as our results are in general negative, this possible bias have no changed the direction of our findings, although it may have diluted the expression of some worse perceptions.
This could be due to the intrinsic heterogeneity of DLBCL cases as an entity, which probably dilutes the miRNA expression differences with other types of lymphomas.
Samples where the carcinoma cell percentage is low, will inevitably reveal a miRNA profile which is a mix the miRNAs from the carcinoma cells and the profile from the surrounding normal tissue, thus diluting the miRNA expression in the carcinoma cells.
Jesús Núñez Villaverde, director of the Institute for the Study of Conflicts and Humanitarian Action, a research organization, told Parliament recently that Spain must find a way to dilute the presence of "fundamentalist religious expression that is financed through its own channels, and for which we have not one single instrument of influence, contact or association".
It can dilute the quality.
The new rules considerably dilute the circumstances.
Does this potentially dilute the corporate message?
used to dilute the drug.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com