Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Improvement in the states of Sinaloa and Chihuahua are undeniable, and in the states that have more recently suffered from violence related to criminal organizations, such as Veracruz and Guerrero, the federal government has diligently responded to their requests for help.
A Sony BMG spokesman said the company "takes security issues very seriously" and that it had always "diligently responded to concerns".
His lawyers insist that Dotcom's company was simply offering an online storage locker and diligently responded to complaints about pirated material.– a dubious statement for anyone familiar with the company.
Similar(57)
And, if an open-source project diligently responds to the community, it will shape itself to the features and capabilities that developers want.
I got like, one e-mail every couple of days (and I would diligently respond to every one!).
I have one loyal follower who diligently responds to every single one of my Hillary tweets with an impassioned defense of her, and to be honest, I respect the fuck out of his discipline.
He added: "However some areas were affected and teams from the council and all the emergency services have worked diligently to respond to the flooding issues, and efforts are still ongoing to try and find alternative accommodation for those who need it as quickly as possible.
He offered these details as if responding diligently to questions I was not asking.
In a statement, the bank responded: "Wells Fargo has diligently and professionally worked with the state for the past 17 years to support the government and people of California.
Rawlings-Blake responded that they are "working diligently," but it seems unlikely to be finalized under her watch.
I'd argue British theatre has for five years responded rather reasonably to the sustained attack on our sector, diligently trotting out economic impact studies, infographics and advocacy campaigns.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com