Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He labored diligently to emulate his heroes, trumpeters like Miles Davis and Lee Morgan.
As governor, he did have specific policy goals, and he labored diligently to achieve them: health care, land conservation, child welfare.
During that election Blackwell labored diligently to put obstacles in the way of black voters.
An ambitious yeoman might labor diligently, frugally save, and invest in one slave.
He had been praised by The Weekly Arizonan newspaper for his "beautiful and happy style peculiar to himself requesting every member of the meeting to labor diligently and energetically in the good cause in which they had embarked".
(Patrick Stewart, no slouch as a Shakespearean, failed to enliven a flaccid recent West End revival.) While you can sense Mr. Naughton laboring diligently to master the man's complexities, the effort does not pay off in a performance of the requisite intensity.
But parallels do exist and the production labors diligently to bring them out.
"I think most of us would agree that people who have, say, little formal schooling but labor honestly and diligently to help feed, clothe, and educate their families are deserving of greater respect — and help, if necessary — than many people who are superficially more successful.
Bustling activity fills every corner: a midwife examines a woman in labor; a doctor diligently works to repair a new mother's fistula following a particularly difficult delivery; and countless administrators help keep the lights on, the beds clean, and the staff trained.
According to Wolff, after the coal strike, Hanna "tried diligently to show by example how relations between labor, capital, and management could be ordered for the benefit of all".
"We have been calm so far, listened diligently and made comments, but that is over now," the Opel labor leader Klaus Franz was quoted as saying on German radio on Monday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com