Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
According to Campagnano, Bill and Bob diligently change up the skeletons each day, putting them in new and different situations.
Similar(59)
"I will be working diligently to change that as best I can".
I once had aspirations to be the world's greatest musician, working diligently to change the way people communicate emotions.
Taking viewers along on each child's journey, the film goes beyond highlighting the roots of their weight problems and shares, step by step, how they are working diligently to change their health for the better.
No matter how diligently "The Change-Up" scrubs itself, it leaves behind a faint if unmistakable scent from its initial eruption.
Each Agent of Change diligently presents and supports his/her initiative before the panelists and, later that evening, before the Puerto Ayora Community.
Born in the 1950s when LIFE Magazine pictured "Cities of Tomorrow", and the envisioned future seemed always brighter, we as children of the '60s & 70s believing in world betterment, worked diligently to implement change.
The neoconservative agenda, ever in lockstep with what is already the most right-wing government in Israel's history, has been very different, taking advantage of 9/11 by diligently pursuing regime change in Iraq on spurious grounds, then taking advantage of the resulting edge for Iran, and Iran's suspicious nuclear program, by pushing for war there.
Bouncy in possession, he loves going forward but Osman will be aware and will track diligently when possession changes hands.
In the 10 years that have transpired, Afghanistan women have worked diligently to enact changes for the better -- including a law giving them protection against violence.
In accepting the commission's recommendations, Gov. David Paterson promised to work diligently to put the changes into effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com