Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
'dilate' is a correct and usable word in written English.
You can use it when referring to something becoming wider, or when referring to the physical process of a body's pupils becoming larger. Example sentence: When she saw the picture of her son, her eyes began to dilate.
Dictionary
Exact(60)
These, it is supposed, dilate as a reflex reaction to the initial constriction, and the pressure thus produced triggers pain.
Dr McMahon also established that stored blood does indeed lose its ability to dilate blood vessels.Dr Stamler is in little doubt about the significance of these findings.
These include nitric oxide, which helps to dilate blood vessels and increase blood flow, reducing the risk of clot formation.
When a red blood cell reaches any tissue in need of oxygen it releases nitric oxide in order to dilate the capillaries.
A couple of ruling-party women members stood up to dilate on the subject.
Acetylcholine acts to transmit nerve impulses within the parasympathetic nervous system i.e., that part of the autonomic nervous system that tends to induce secretion, to contract smooth muscles, and to dilate blood vessels.
In time the walls tend to degenerate, and the vessels either dilate, with the danger of bursting, or become obstructed.
These drugs are widely used to dry up secretions and dilate the bronchi during anesthesia and to dilate the pupils during ophthalmological procedures.
An anginal attack can be relieved by rest or by taking nitroglycerin or other drugs that relax (and thus dilate) the blood vessels.
The leech's saliva contains substances that anesthetize the wound area, dilate the blood vessels to increase blood flow, and prevent the blood from clotting.
The tip then begins to dilate and anchor the anterior end as another longitudinal contraction wave develops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com