Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Allow them the dignity of freedom.
Similar(58)
Writing in 1937 about the minority then most despised in Europe, Joseph Roth predicted that "Jews will only attain complete equality, and the dignity of external freedom, once their 'host nations' have attained their own inner freedom, as well as the dignity conferred by sympathy for the plight of others".
When Frenchmen were least free, under the occupation, then, by a paradox typically human, they were at last free to recover a sense of the dignity of human freedom.
"The loss of dignity, the loss of freedom from financial worry".
Psychologically too, it goes through the same territory: a loss of bearings, a loss of dignity, a loss of freedom, a loss of pity.
"One of the nonnegotiable demands of individual dignity is freedom of religion, and I'm impressed by what I've heard," Mr. Bush said.
Another work that generated considerable controversy, Beyond Freedom and Dignity (1971), argued that concepts of freedom and dignity may lead to self-destruction and advanced the cause of a technology of behaviour comparable to that of the physical and biological sciences.
Historically, however, he will never be forgotten, as he was the first truly democratically elected leader in 1,000 years of Russian history and the first leader who made the dignity of individuals and freedom of the press a state policy.
The real power behind the new throne was an ambitious and visionary young colonel who dreamed of reasserting the dignity and freedom of the Arab nation, with Egypt at the heart of the renaissance.
"Only a holistic approach can successfully stop this exploitation of children that is a violation of their human rights, dignity and freedom of movement," she added.
That being the case, same-sex couples need to be treated in the same way as opposite-sex couples as a matter of human dignity, freedom of choice and equal protection under the law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com