Exact(1)
Similarly, users of archives consider smell as an important characteristic of documents; this could be related to the fact that, in the age of digitization, working with physical records is an increasingly rare practice, and therefore the opportunity to touch and smell the documents is perceived as valuable [55].
Similar(59)
Personnel changes, unforeseen description issues with the John Foster Dulles Papers, and, most significantly, problems with our scanning equipment delayed digitization work and made it impractical to digitize all of the selected series from the John Foster Dulles Papers in-house as initially planned.
If you were doing this digitization work for an archive, you would be expected to use a cassette deck that allows you to calibrate it and to adjust the azimuth manually.
The digitization work will continue this year as we look forward to sharing even more pamphlets from the MRL collection with the world.
Most of the digitization work was accomplished with the help of an outside vendor, and the vendor's metrics are based on quotes and monthly reports to Mudd staff.
Digitization work was carried out for the entire watershed using GIS software (Arc GIS 9.2).
Thanks to their meticulous digitization work, the team even found details in the rock carvings that had never before been noticed.
The Internet Archive is seeking donations to help rebuild its scanning capabilities for books, microfilm and movies, and allow employees continue digitization work at another location.
I came out of the experience with a renewed appreciation of the complexity of the digitization work we do in the DPC, the significance of the rare materials in the collection, and the excellent service that we are able to provide to researchers through the Rubenstein Library.
With digitization, work is also becoming micro-work.
Industries are focusing on digitization of their working environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com