Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
However, for this particular implementation, the theoretical sensitivity was unchanged, as even when using the SRA, the full 1GS/s digitization rate (500MHz bandwidth) was required to digitize the k-clock.
The filter settings for acquisition were from DC to 30 Hz, and the digitization rate was 250 Hz.
The electroencephalogram (EEG) was recorded continuously from 64 scalp sites at a digitization rate of 1000 Hz.
Action potentials were acquired with a 1401power interface and Spike2® software (Cambridge Electronic Design, Cambridge, UK) with a digitization rate of 40 50 KHz.
The stimulus duration was 300 ms with a stimulus-onset-asynchrony between 1800 and 2500 ms. Electroencephalography and electrooculography signals were registered with a digitization rate of 250 Hz and filtered with a bandpass of 0.01 30 Hz.
The digitization rate was 200 Hz.
Similar(44)
Data digitization rates were 10 25 kHz during all protocols and an appropriate bandwidth of 2 10 kHz was set on the amplifier.
For the 12 bit card which has been used for most work with radR, a sample is an integer in the range 0 to 4095, (i.e. 2-1), the available digitization rates are between 5 and 60 million samples per second, and roughly 4 million samples per scan can be obtained.
The coil was held tangentially on the scalp, approximately perpendicular to the central sulcus, 450 from the anterior-posterior axis, with the handle pointing posteriorly over the optimal spot for eliciting MEPs in the contralateral FDI muscle [64] (amplification x2000-5000, band-pass filter 0.3 1000 Hz, digitization sampling rate of 2 kHz/channel).
The digitization, or sampling, rate of 50 MHz permitted this resolution; the waveforms collected had an interval step size between each discrete sample equivalent to 4 ns.
With digitization, the pace of upheaval has further accelerated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com