Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "digitally sent" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has been transmitted or delivered through digital means, such as email or online messaging. Example: "The documents were digitally sent to all team members for review."
Exact(4)
We report on a transmission scheme whereby signals are digitized in the ice and the waveforms are digitally sent via high-speed serial links.
This system holds 5 patents and works with portable diagnostics tools to assess the health of your blood and other bodily fluids that are then digitally sent to the physician.
A friend had just digitally sent currency from her bank account to mine, from a state away, with no fees, and here I was basically trading seashells.
Information documented in the computer was not seen as a threat to privacy; on the contrary this, and the ease with which prescriptions were digitally sent to the pharmacy, were valued.
Similar(56)
The amendment, added in 2008, makes it a crime to digitally send "any information that is grossly offensive or has menacing character".
A particular target for criticism is Section 66A of the Information Technology Act, an amendment added in 2008, which, among other things, makes it a crime to digitally send "any information that is grossly offensive or has menacing character".
In the case of a last-minute sale, he said, sellers will be able to digitally send tickets to the ballpark box office in the name of the buyer.
HelloSign pairs with HelloFax, a service for digitally sending and receiving documents.
And 59percentt said they believed that people would take pictures digitally and send them to others.
Many of us spend so much of our time communicating digitally -- sending and receiving constant barrages of texts, tweets, updates and emails -- that we have lost the basic ability to stop, listen and really understand and get to know each other.
This will let you add your signature digitally before sending the fax.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com