Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Using different versions of the IP, we constructed schedules that follow four alternatives to the current service schedule structure and computed the corresponding HCS for each.
Not all of Mr. Daly's sentences are digitally constructed.
But the city she sees has been digitally constructed for her.
Mr. Goicolea does the same thing, but his 21st-century digitally constructed landscapes merge elements from locales as far flung as New Zealand, Vancouver, Buffalo and Greenland.
Aronofsky had never worked with computer graphics on this scale, where entire scenes are digitally constructed; now three hundred and twenty visual-effects artists, mostly from I.L.M., would create not only the Watchers but also his animals, his flood, and his heavenly emanations.
This seamless integration of graphical elements into your normal view differentiates the technology from virtual reality headsets like Facebook's Oculus Rift and Sony's Project Morpheus, which immerse you in a digitally constructed world.
A hyrax-type appliance commonly used for rapid palatal expansion (RPE) attached to the maxilla was digitally constructed with the sole objective of applying protractive force (Solidworks®, Dessault Systèmes Solidworks Corp., Concord, Ma) (Fig 1).
The conversation of that, you can really hear on the album because it's definitely not layered, digitally constructed stuff.
Digitally constructed flowers bud, blossom, and wither in teamLab's latest installation on the Oboke Koboke Gorge in Tokushima, Japan.
Most importantly, the computer software that lets a user look at the digitally constructed image on a computer screen needs to be more user friendly.
A series of fleshy, digitally constructed instruments imagine what it would look like if your sex toys were assimilated by aliens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com