Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The 77-second video that resulted was an experiment, she says, a digital updating of the practice, made popular in Eastern Europe after the fall of the Berlin Wall, of outing members of the Communist Party and secret police.
Ion, currently in production-ready prototype form seeking $20,000 from the Kickstarter community for its final push to market, is best described as a digital updating of the 1960s classic slice of kitsch called the lava lamp.
Similar(58)
Such work slows down the mind, effaces the urge for digital updates and takes one back in human time.
You might also answer the question of what books you feel are not suited to these kinds of digital updates.
Meanwhile, sites like ESPN.com and Sports Illustrated's SI.com offer various digital update services, as do many mainstream newspaper Web sites.
This show's slender binding thread is a kind of digital update of Charlie Chaplin's "Modern Times".
For the moment, Mr. Lehrer, who reluctantly gave up his manual typewriter when the show moved to computers, is drawing the line at one digital update.
The game is an entertaining digital update for the Masters of the Universe franchise, which began as a toy line in the early 1980s and grew to include several animated television series, comic books and a live-action movie.
PARIS — France's "cultural exception" — the policy that creative works like books, music and movies deserve protection beyond what is accorded ordinary goods — is in line for a digital update.
But it is the sound effects, all done the old-fashioned way, no cheating with digital updates, and all visible to the audience, that give the productions their vintage sparkle and charm.
Beasts of Balance isn't cheap at £69, so that ability for digital updates to breathe more life into its physical components will be important if it's to provide value for money in the longer term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com