Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And perhaps the emphasis on the body in their books might also be a reaction against the disembodied complexities of a digital, technologically oriented world.
Similar(59)
Teachers' beliefs about students' engagement in and knowledge of digital technologies will affect technologically integrated learning designs.
Given this disparity, it is necessary to examine students' confidence and engagement using digital technologies to understand how differences may affect experiences in technologically integrated learning.
The two-story 14,000-foot space carries apparel, footwear and accessories, and provides a station full of digital equipment for technologically inclined athletes.
In thinking up a name of a new organisation to address the digital divide between technologically rich and poor nations, the G8 leaders almost adopted a barking mad idea.
The types in the scheme of digital images are technologically segmented, transitive groupings of the same color-, shand-, and size-experiences.
Digital organizations need technologically aware and adept leaders who can set the digital agenda and create the context for the digitization of every relevant aspect of their organizations.
The BBC has a piece on the growing digital divide between the technologically savvy and those who aren't (particularly the poor and the old).
Though the Hayden in Boston is now billed as "the most technologically advanced digital theater in New England," it does not pursue thrills for their own sake, or with some exaggerated notion of what is required to lure media-sodden children into space.
At the level of bits, censorship and digital-rights management are technologically identical.
In our technologically mediated and digital world, our dependence on long-haul business travel seems quite irrational.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com