Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "digital reads" is correct and commonly used in written English.
It can be used when talking about digital devices or technology that can display information or data, or when referring to the act of reading information on a digital device. Example: "The digital reads on my fitness tracker show that I have taken 10,000 steps today."
Exact(2)
Recipients can instantly stock up on their favorite digital reads, choosing from more than one million eBooks, magazines and newspapers in the expansive Barnes & Noble eBookstore, and they can sample eBooks for free.
Additionally, unlike the case for HER2, our primary comparison shows optical and digital reads are at almost identical levels, independent of the format (whole slides versus TMA).
Similar(58)
No significant relation was found between economic capital and the nested digital reading factor in either of the countries.
An identified digital reading factor, representing the unique aspects of digital reading achievement when overall reading was controlled for, was less influenced by the external factors of cultural and economic capital, and by parental pressure and school type, compared to performance in overall reading.
Weight was measured to the nearest 0.1 kg using a digital read scale (part of the BIOPOD® system; Body Composition System; Life Measurement Instruments, Concord, CA).
To accomplish this second factor, related to one manifest variable (DIG_READ) only, the residual in this digital reading variable was used to establish the latent digital-reading factor (Unique digital reading).
Also sensor systems with on-board digitalization of the pressure signal for direct digital read-out were realized.
And now the digital read 7 06.
(The privacy of digital reading is another reason).
He accepts that there are risks and disadvantages to digital reading, too.
"Readers of Y.A. have embraced digital reading in a big way," Ms. Katz said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com