Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
On a digital level, you can engage with anyone doing any kind of cool stuff, anywhere in the world, at any time," he says.
It takes the form to a whole new digital level, complete with audio/visual memorials to the deceased and searchable archives.
"Cyberspace" is the networked system of microprocessors, mainframes and basic computers that interact at the digital level but have foundations at the physical level.
It was expected that Time Warner might pick up the NFL Network after the league earlier this year settled a lengthy legal battle with Comcast that lifted the channel from a digital sports tier to a far broader digital level.
All sliding angle measurements were taken using a 2 µL droplet, where the sample was raised slowly at one end and the angle was measured with a digital level.
While we make strides in designing new ways to access digital collections, the question remains: what are users losing in sensory (sight, touch, sound, smell) and emotional experience at the digital level?
Similar(41)
Precise leveling was conducted using DNA03 (Leica Geosystems) and NA3003 (Leica Geosystems) and SDL1 (Sokkia Topcon) digital levels with bar-coded spear invar leveling rods.
The inherent fail-safeness is achieved by processing the inputs as synchronized pulses rather than static digital levels.
High-precision measurements such as close-range photogrammetry, digital levelling and displacement sensors have been used for the determination of the deflection curve.
Standard deviation of average angle and angle variance per driving voltage within the digital levels are identified to characterize the digital behavior of the mirror.
The precision of 0.034°/V has been demonstrated in the digital levels via experimental testing and ±0.03° position precision of repeatability has been achieved within the angle range ±3.5°.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com