Your English writing platform
Discover Ludwig"digital labor" is a correct and usable term in written English.
It refers to the labor performed by digital technologies such as algorithms, automation, and robots. For example, a company may choose to use digital labor for customer service tasks such as order fulfillment and customer queries rather than hiring a team of customer service representatives.
Exact(33)
Digital labor, in short, substitutes for human labor.
I am doing Facebook's digital labor for them".
This combination of human and digital labor is called orchestration.
Why engage in such painstaking digital labor when the movies already abound in beautiful, and infinitely various, human faces?
So employers are going to switch from human labor to digital labor to execute tasks like those above.
This course will provide a lens through which to understand digital labor and digital work today.
Similar(27)
These directors work closely with the actors to lend the characters some emotional plausibility but leave the digital heavy labor to the specialists.
Lindtner's research and teaching interests include innovation and technology entrepreneurship, making and hacking cultures, shifts in digital work, labor, industry, policy, and governance.
Women, queers, and people of color in no way command the means of Internet production, but their archival and creative efforts may be read, as De Kosnik does so brilliantly, as models for a fresh, politically urgent, and licentiously rogue rethinking of the relationships among embodied performance and digital media, labor and pleasure, scandal and commonness, freedom and control.
Addressing this problem helps make the case for digital signs that labor savings alone can't, Mr. Donnelly says.
The diagnosis of fetal head deflexion traditionally is based on digital examination in labor, although the use of ultrasound to support clinical diagnosis has been recently reported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com