Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Jobs has already received widespread credit for breaking the digital impasse between the recording industry and music consumers with Apple's iTunes store of downloadable songs.
Similar(59)
It plans to make it available publicly this week, in an effort to break the impasse over the Digital Millennium Copyright Act, which Congress passed in 1998 with strong lobbying support from Hollywood and other creators of intellectual property.
Taken together they entail a set of fundamentally irresolvable conflicts that suggests the whole digital endeavor is reaching an impasse.
There should be enough time for XM and Sirius to start making money before digital radio comes out of this impasse.
Shares of Yahoo fell sharply after All Things Digital reported earlier that the discussions had reached an impasse.
But the digital consortium is hoping in the wake of the impasse to keep its offer in play.
A major public investment programme in job creation in house-building, infrastructure enhancement and the new green digital economy would provide a triple whammy to meet the current impasse.
The latest round of negotiations began in September, but an impasse has been reached over demands by managers that print and digital staff sign separate contracts, as well as proposals to freeze pensions.
As we all entire the bright VR future we find ourselves at an impasse: we all have amazing 3D models we want to see appear before us like tiny digital floating incubi but how do you get those selfsame models into your randomly generated digital pleasure palace?
The host of "Real News Insights," a webcast funded by Trump's re-election campaign, told digital news network Bold TV on Monday that the president is doing "everything he can" to resolve the federal budget impasse.
Result: impasse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com