Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'digital fluency' is a correct and commonly used term in written English.
You can use it to refer to a person's ability to navigate a digital environment and use digital tools with ease and confidence. For example, "She has a high level of digital fluency, able to quickly pick up new technology and use it to great effect."
Exact(10)
Nina Tassler, the president of CBS Entertainment, took note of his digital fluency in her own official comment, in which she called him a "social media pioneer".
Libraries have brought generations into book and media literacy, and could, with the right support, do the same for digital literacy – and even, as the Sieghart report hopes, digital fluency.
We've talked a lot about creating digital fluency in our students with technology in the classroom, but in most American schools we're still struggling to integrate technology effectively.
Why not harness raw energy, creativity and digital fluency, and channel these strengths?
He calls them Millennial Activists - youth who combine an interest in social causes with digital fluency.
As more people gain access to broadband, digital fluency is spreading.
Similar(50)
Research shows that not everyone possesses the digital literacy, or fluency, to differentiate a reliable from an unreliable source.
Digital literacy encompasses fluency in digital systems, the ability to use a range of tech tools to accomplish work-related tasks and the flexibility to adapt as technology changes.
discuss the relationship between games, media-literacy, information fluency and digital identity.
Conquering the digital divide demands widespread fluency in digital skills and digital literacy -- the kind needed by those least connected to the new economy, but who simultaneously lead in consumer adoption of technology.
Fluency, for example, is a digital jobs marketplace, which teaches young people the skills they need before introducing them to the right businesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com