Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "digital campaigns" is correct and usable in written English
It is used to refer to marketing efforts or initiatives that are conducted using digital media or online tools, such as websites, social media, and email. For example, "The company launched several digital campaigns to promote their new product line."
Exact(58)
The marketing department would like to run digital campaigns.
Rowan Davies is a digital campaigns and communications consultant.
Facebook and Heineken announced a worldwide partnership agreement, collaborating on digital campaigns for Heineken brands.
Less straightforward is to what end these digital campaigns are geared.
Ms. Powell pointed to another trap: designing digital campaigns that are too advanced for the general population to grasp.
Message Space dominates political advertising, operating digital campaigns for clients ranging from Tribune magazine to Tory Radio.
The agency has inhouse "video production, design, marketing, online PR, mobile and programming experts" to work on its digital campaigns.
But coverage of them does serve to distract from the professionalism, strategy and resources underpinning the major parties' digital campaigns.
He has also contributed to specific digital campaigns for several UK charities, most recently working with Breast Cancer Care.
AN organization that honors creativity in advertising has named 10 digital campaigns as the best in their field from 2001 from 2010.
Similar(1)
Behind this year's digital campaigns whether through e-mail, social networks, apps or web advertising lies an enormous body of data that have been integrated for the first time.Sasha Issenberg, author of a new book, "The Victory Lab", says the innovation in this election cycle is that the campaigns are able to link online and offline data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com