Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
She is now secretary of state for digital affairs in prime minister Manuel Valls's government.
A few days earlier, Fleur Pellerin, the French minister for digital affairs, told a French Senate committee hearing that Google "apparently systematically favors" Web sites it controls.
The EU commissioner for digital affairs, Neelie Kroes, said the aim is for people to enjoy the same phone costs regardless of where they are in Europe.
Among the commissioners who were expected to register opposition to Ms. Reding's proposals for binding quotas were two women, Neelie Kroes, a Dutch commissioner for digital affairs, and Cecilia Malmstrom, a Swedish commissioner for home affairs.
Neelie Kroes, the commission vice-president who speaks on digital affairs, is bent on ending the unpopular roaming fees, which have left many holidaymakers with huge bills on their return home.
As Neelie Kroes, European Commission vice president responsible for digital affairs, put it in a speech on 4 July: "If businesses or governments think they might be spied on, they will have less reason to trust the cloud and it will be cloud providers who ultimately miss out.
Similar(45)
Strictly speaking, the modern-day selfie is a digital affair, but it's a novel iteration of an old form: the self-portrait (a friend on Twitter joked, "was Lascaux the first selfie?").
The "numbers," as pollsters like to call them (thereby exposing their insulting working premise that human behavior is a digital affair), have been all over the place since the war started.
Jeremy Corbyn plans to make Labour's next general election campaign a digital affair, modelled in part on the social media techniques used by Bernie Sanders during his run for the Democratic nomination in the US.
Then there's also the family photo collection, which is increasingly becoming a digital affair with the digital camera craze.
In a move emphasizing the inexorable advance of the Web in journalism, the Pulitzer Prize Board announced on Wednesday that it will be turning its entry process into an entirely digital affair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com