Your English writing platform
Discover Ludwig"digest into" is correct and usable in written English.
It usually means to understand or comprehend something. For example, you could say, "After I read the instructions, I was finally able to digest into them and follow along."
Exact(7)
Given enough time, it can also digest into the ends of the fragments bounds to nucleosomes, the rate of digestion being sequence dependent [see, e.g. (Allan et al., 2012; Weiner et al., 2010)].
The remaining cows in our fields can deliver so much more than bucolic images, turning abundant fresh grass, which we ourselves cannot digest, into a wonderful, nutritious food.
Because we think about the food we digest into our bodies, and we should also think about the words we digest into our spirits.
A 484 bp SV40-derived intronic sequence fragment derived from the pOPI3CAT plasmid (Stratagene), containing 3 symmetric lacO sites (http://www.genomics.agilent.com/files/Vectors/Sequences/opi3cat_s.txt) was excised by BglII digest and subcloned after fill-in and NotI digest into partially NaeI, EagI digested VavP21/45 transgenic vector.
cDirect infusion of the digest into the mass spectrometer.
After sequencing, the amiRNA constructs were sub-cloned via BamHI digest into pEG278.
Similar(53)
The pepsin digestibility assay showed that the vMIP-II-IgG3-TfN fusion protein could be digested into small fragments by pepsin after 2 min treatment.
After being gathered into the microbivore's "mouth", the germ would be minced up and digested into harmless molecules in just minutes.
The remaining portion of the brand will be digested into the corners of the Google network, and the once-famous guidebook series will soon cease to exist.
The carbohydrates, proteins and fats in everything you eat are digested into simple sugars (such as glucose), amino acids and free fatty acids.
Their early post-punk influences have been digested into something more dance worthy, and two unreleased songs suggest a confident future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com