Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It has been shown that diffusion is not a factor when recording the curves.
Intra-particle diffusion should also be taken into account, but it was observed that intra-particle diffusion is not a rate-determining step.
This does not seem to be the case here, as the Opx porphyroclasts are strongly deformed (Raimbourg et al. 2008) showing that chemical diffusion is not a process which limits plastic deformation at granulite-facies conditions, i.e., at high temperature.
The correlation coefficients for the model are low, which indicates that the intraparticle diffusion is not a rate determining step for the biosorption process of MB onto C-ZMN.
This is particularly pertinent for ROS which degrade quickly and thus diffusion is not a limitation of the sensing.
Because disk diffusion is not a reliable method for determining the susceptibility of S. maltophilia to quinolone antimicrobial agents (1), the Etest was used.
Similar(53)
In homogeneous systems, dye diffusion is not an issue; however in multiple stacks of polymer films with different dye concentrations or in films with a spatially varying dye concentration, diffusion becomes important.
Batch kinetic studies, employed to determine apparent diffusivities, revealed that although surface diffusion is not negligible a pore diffusion model is satisfactory for describing the adsorption in most of the concentration range.
However, as is described in the alternative DSM-5 classification, identity diffusion is not only a core symptom of Borderline Personality Disorder, but is one of the central features of all personality disorders.
In this approach, the diffusion is not driven by a constant concentration boundary condition, but either by a constant flux point source (RTI) or a small bolus (less than 1 nL) of injected substance (RTP and IOI).
Self-diffusion is roughness dependent, while transport diffusion is not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com